মতিউর রহমান আকনà§à¦¦
(পূরà§à¦¬ পà§à¦°à¦•à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤à§‡à¦° পর)
বোখারী ও মà§à¦¸à¦²à¦¿à¦® শরীফে হজরত আবদà§à¦²à§à¦²à¦¾à¦¹ ইবনে আবী আওফা (রা.) থেকে রেওয়ায়েত করেন, রাসূলà§à¦²à§à¦²à¦¾à¦¹ (সা.) কাফের বাহিনীর জনà§à¦¯à§‡ à¦à¦‡ বলে বদদোয়া করলেন, পরওয়ারদেগার! তà§à¦®à¦¿à¦‡ কিতাব অবতরণকারী, দà§à¦°à§à¦¤ হিসাব গà§à¦°à¦¹à¦£à¦•à¦¾à¦°à§€, কাফের বাহিনীকে পরাসà§à¦¤ কর à¦à¦¬à¦‚ তাদেরকে কমà§à¦ªà¦®à¦¾à¦¨ করে দাও।
ইবনে সা’দ ইবনে জà§à¦¬à¦¾à§Ÿà¦° (রা.) থেকে রেওয়ায়েত করেন, খনà§à¦¦à¦• যà§à¦¦à§à¦§à§‡à¦° দিন জিবরাঈল à¦à¦žà§à¦à¦¾ বায়ৠনিয়ে আগমন করলেন। নবী করীম (সা.) জিবরাঈলকে দেখে তিনবার বললেন, সà§à¦¸à¦‚বাদ, আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তায়ালা কাফেরদের উপর à¦à¦žà§à¦à¦¾ বায়ৠচাপিয়ে দিয়েছেন। à¦à¦‡ বায়ৠতাদের তাà¦à¦¬à§à¦¸à¦®à§‚হকে ছিনà§à¦¨ বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ করে দিয়েছে, তাদের হাà¦à§œà¦¿à¦ªà¦¾à¦¤à¦¿à¦² উলà§à¦Ÿà§‡ দিয়েছে, উটের গদি à¦à§‚লà§à¦£à§à¦ িত করেছে à¦à¦¬à¦‚ তাà¦à¦¬à§à¦° পেরেক à¦à§‡à¦™à§à¦—ে দিয়েছে। ফলে তারা কেউ কারও দিকে à¦à§à¦°ƒà¦•à§à¦·à§‡à¦ª না করে ঊরà§à¦§à§à¦¬à¦¶à§à¦¬à¦¾à¦¸à§‡ পলায়ন করেছে। আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তায়ালা আয়াত নাজিল করলেন, সà§à¦®à¦°à¦£ কর যখন তোমাদের দিকে বিপà§à¦² সংখà§à¦¯à¦• সৈনà§à¦¯ ধেয়ে à¦à¦², অতঃপর আমি তাদের উপর à¦à¦žà§à¦à¦¾ বায়ৠনাজিল করলাম à¦à¦¬à¦‚ à¦à¦®à¦¨ বাহিনী পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করলাম, যাদেরকে তোমরা চোখে দেখতে না।
ইবনে সা’দ হজরত ইবনে মà§à¦¸à¦¾à¦‡à§Ÿà§à¦¯à§‡à¦¬ থেকে রেওয়ায়েত করেন, রাসূলে আকরাম (সা.) ও সাহাবায়ে কেরাম খনà§à¦¦à¦• যà§à¦¦à§à¦§à§‡ পনের দিন পরà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ অবরà§à¦¦à§à¦§ থেকে অবরà§à¦£à¦¨à§€à§Ÿ দà§à¦ƒà¦–-দà§à¦°à§à¦¦à¦¶à¦¾à¦° সমà§à¦®à§à¦–ীন হন। à¦à¦• পরà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§‡ হà§à¦œà§à¦° (সা.) দোয়া করলেন যে, পরওয়ারদেগার, আমি তোমাকে তোমার অঙà§à¦—ীকার-ওয়াদার কসম দিচà§à¦›à¦¿, কাফেররা যে পরিকলà§à¦ªà¦¨à¦¾ নিয়ে সমবেত হয়েছে, যদি তাই বাসà§à¦¤à¦¬à¦¾à§Ÿà¦¿à¦¤ হয়, তবে তোমার à¦à¦¬à¦¾à¦¦à¦¤ করার মতো কেউ থাকবে না। ইবনে সা’দ হজরত জাবের ইবনে আবদà§à¦²à§à¦²à¦¾à¦¹ (রা.) থেকে রেওয়ায়েত করেন, রাসূলে করীম (সা.) মসজিদে আহযাবে সোম, মঙà§à¦—ল ও বà§à¦§à¦¬à¦¾à¦°à§‡ দোয়া করলেন, বà§à¦§à¦¬à¦¾à¦°à§‡ জোহর ও আছরের মধà§à¦¯à¦¬à¦°à§à¦¤à§€ সময়ে দোয়া কবà§à¦² হল। আমরা তাà¦à¦° পবিতà§à¦° মà§à¦–মণà§à¦¡à¦²à§‡ সà§à¦¸à¦‚বাদের পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦•à§à¦· করলাম। হজরত জাবের বরà§à¦£à¦¨à¦¾ করেন, আমি কোনো দà§à¦ƒà¦–জনক বিষয়ের সমà§à¦®à§à¦–ীন হইনি; কিনà§à¦¤à§ আমি সময় তালাশ করে আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তায়ালার কাছে দোয়া করলাম। দোয়া কবà§à¦² হওয়া কি, তা আমি জানি।
ইবনে সা’দ ওয়াকেদী রেওয়ায়েত করেন, কাফের সরদার আমর ইবনে আবদে বà§à¦¦ খনà§à¦¦à¦•à§‡à¦° দিন ঘোষণা করতে লাগল আমার সাথে মোকাবেলা করতে কেউ আসবে কি? হজরত আলী (রা.) গরà§à¦œà§‡ উঠে বললেন, আমি যাচà§à¦›à¦¿ তার মোকাবেলায়। নবী করীম (সা.) হজরত আলীকে নিজে তরবারি দান করলেন। অতঃপর তাà¦à¦° মাথায় পাগড়ী বেà¦à¦§à§‡ বললেন পরওয়ারদেগার! তাকে সাহাযà§à¦¯ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦à§‚ষিত কর। অতঃপর হজরত আলী (রা.) অগà§à¦°à¦¸à¦° হলেন। দà§à¦œà¦¨à¦‡ পরসà§à¦ªà¦°à§‡ কাছাকাছি à¦à¦² à¦à¦¬à¦‚ উà¦à§Ÿà§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ ধà§à¦²à¦¾ উতà§à¦¥à¦¿à¦¤ হলো। হজরত আলী (রা.) তরবারির à¦à¦• আঘাতে পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦ªà¦•à§à¦·à¦•à§‡ হতà§à¦¯à¦¾ করলেন। তার সঙà§à¦—ীরা পৃষà§à¦ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করে পালিয়ে গেল।
ইমাম তাহাà¦à§€ রেওয়ায়েত করেন, à¦à¦•à¦¦à¦¿à¦¨ নবী করীম (সা.) খনà§à¦¦à¦• যà§à¦¦à§à¦§à§‡à¦° সময় বà§à¦¯à¦¸à§à¦¤à¦¤à¦¾à¦° কারণে যথাসময়ে আছরের নামাজ আদায় করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হন। ফলে সূরà§à¦¯ ডà§à¦¬à§‡ যাওয়ার উপকà§à¦°à¦® হলো। আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তায়ালা সূরà§à¦¯à¦•à§‡ থামিয়ে দিলেন à¦à¦¬à¦‚ আছরের মাতà§à¦°à¦¾à§Ÿ ফিরিয়ে দিলেন। হà§à¦œà§à¦° (সা.) আছরের নামাজ পড়ে নিলেন।
মোনাফেকদের à¦à§‚মিকা
খনà§à¦¦à¦• খননকালে কিছà§à¦¸à¦‚খà§à¦¯à¦• মà§à¦¨à¦¾à¦«à¦¿à¦• রাসূলà§à¦²à§à¦²à¦¾à¦¹ (সা.) ও মà§à¦¸à¦²à¦®à¦¾à¦¨à¦¦à§‡à¦° থেকে দূরে থাকেন। তারা নানা রকমের ছলচাতà§à¦°à¦¿à¦° আশà§à¦°à§Ÿ নিয়ে কাজে ফাà¦à¦•à¦¿ দিতে ও রাসূলà§à¦²à§à¦²à¦¾à¦¹à¦° (সা.) অজà§à¦žà¦¾à¦¤à¦¸à¦¾à¦°à§‡ ও বিনা অনà§à¦®à¦¤à¦¿à¦¤à§‡ চà§à¦ªà¦¿à¦¸à¦¾à¦°à§‡ বাড়ি চলে যেতে থাকে। পকà§à¦·à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à§‡ মà§à¦¸à¦²à¦®à¦¾à¦¨à¦¦à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ কারো যদি মারাতà§à¦®à¦• অসà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾à¦“ দেখা দিত à¦à¦¬à¦‚ অনিবারà§à¦¯ পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨à§‡ নিজ পরিবার-পরিজনের কাছে যাওয়ার দরকার পড়ত তা হলেও সে রাসূলà§à¦²à§à¦²à¦¾à¦¹à¦•à§‡ (সা.) যথারীতি জানিয়ে তাà¦à¦° কাছ থেকে অনà§à¦®à¦¤à¦¿ নিয়ে যেতো। রাসূলà§à¦²à§à¦²à¦¾à¦¹ (সা.) অনà§à¦®à¦¤à¦¿ দিতে কà§à¦£à§à¦ িত হতেন না। পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨ পূরণের সাথে সাথেই তারা à¦à¦¸à§‡ অবশিষà§à¦Ÿ কাজে শরীক হত। à¦à¦à¦¾à¦¬à§‡ তারা পà§à¦£à§à¦¯à¦•à¦°à§à¦®à§‡ আগà§à¦°à¦¹ ও আনà§à¦¤à¦°à¦¿à¦•à¦¤à¦¾à¦° পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£ দিত। আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তায়ালা à¦à¦¸à¦¬ মà§à¦®à¦¿à¦¨à§‡à¦° পà§à¦°à¦¸à¦™à§à¦—ে সূরা নূরের ঠআয়াত কয়টি নাজিল করেনঃ
“ম৒মিন à¦¤à¦¾à¦°à¦¾à¦‡Ñ à¦¯à¦¾à¦°à¦¾ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ ও তাà¦à¦° রাসূলের পà§à¦°à¦¤à¦¿ বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করে আর রাসূলের (সা.) সাথে মিলিত হয়ে কোনো গà§à¦°à§à¦¤à§à¦¬à¦ªà§‚রà§à¦£ কাজে রত থাকলেও তাà¦à¦° অনà§à¦®à¦¤à¦¿ না নিয়ে কোথাও যায় না। যারা তোমার কাছে অনà§à¦®à¦¤à¦¿ চায় তারাই পà§à¦°à¦•à§ƒà¦¤à¦ªà¦•à§à¦·à§‡ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ ও তাà¦à¦° রাসূলের পà§à¦°à¦¤à¦¿ ঈমান পোষণ করে। হে নবী, তারা (মà§à¦®à¦¿à¦¨à¦°à¦¾) তোমার কাছে তাদের কোনো বà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à¦°à§‡ অনà§à¦®à¦¤à¦¿ চাইলে তà§à¦®à¦¿ তাদেরকে ইচà§à¦›à¦¾ হলে অনà§à¦®à¦¤à¦¿ দিও à¦à¦¬à¦‚ তাদের জনà§à¦¯ কà§à¦·à¦®à¦¾ পà§à¦°à¦¾à¦°à§à¦¥à¦¨à¦¾ করো। নিশà§à¦šà§Ÿà¦‡ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ কà§à¦·à¦®à¦¾à¦¶à§€à¦²à¥¤”
মà§à¦¸à¦²à¦®à¦¾à¦¨à¦¦à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ যারা নিষà§à¦ াবান, সৎকরà§à¦®à§‡à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿ আগà§à¦°à¦¹à§€ à¦à¦¬à¦‚ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ ও তাà¦à¦° রাসূলের পà§à¦°à¦¤à¦¿ অনà§à¦—ত, তাদেরকে লকà§à¦·à§à¦¯ করেই à¦à¦‡ আয়াত কয়টি নাজিল হয়।
যেসব মà§à¦¨à¦¾à¦«à¦¿à¦• নবীর (সা.) অনà§à¦®à¦¤à¦¿ না নিয়েই চà§à¦ªà§‡ চà§à¦ªà§‡ চলে যেত তাদের সমà§à¦ªà¦°à§à¦•à§‡ মহান আলà§à¦²à¦¾à¦¹ আরো বলেন, “তোমাদের পà§à¦°à¦¤à¦¿ রাসূলের আহà§à¦¬à¦¾à¦¨à¦•à§‡ তোমাদের পরসà§à¦ªà¦°à¦•à§‡ আহà§à¦¬à¦¾à¦¨ করার মতো মনে করো না। আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তোমাদের à¦à¦‡à¦¸à¦¬ লোককে à¦à¦¾à¦²à§‹à¦à¦¾à¦¬à§‡à¦‡ জানেন যারা আড়ালে আবডালে চà§à¦ªà§‡ চà§à¦ªà§‡ সরে পড়ে। রাসূলের হà§à¦•à§à¦® অমানà§à¦¯à¦•à¦¾à¦°à§€à¦¦à§‡à¦° ঠবà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à¦°à§‡ সাবধান হওয়া উচিত যে, তাদের ওপর যে কোনো মà§à¦¹à§‚রà§à¦¤à§‡ মà§à¦¸à¦¿à¦¬à¦¤ কিংবা যনà§à¦¤à§à¦°à¦£à¦¾à¦¦à¦¾à§Ÿà¦• শাসà§à¦¤à¦¿ আপতিত হতে পারে। মনে রেখো, আসমান ও জমিনের সবকিছà§à¦‡ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦°à¥¤ তোমরা কে সতà§à¦¯à§‡à¦° অনà§à¦¸à¦¾à¦°à§€ আর কে মিথà§à¦¯à¦¾à¦° অনà§à¦¸à¦¾à¦°à§€ তা তিনি à¦à¦¾à¦²à§‹à¦à¦¾à¦¬à§‡à¦‡ অবহিত। আর যেদিন তাà¦à¦° কাছে তারা ফিরে যাবে সেদিন তিনি তাদেরকে তাদের কৃতকরà§à¦® সমà§à¦ªà¦°à§à¦•à§‡ জানিয়ে দেবেন। বসà§à¦¤à§à¦¤à¦ƒ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ সরà§à¦¬à¦œà§à¦žà¥¤” (সূরা নূর : ৬৪)
à¦à¦‡ আয়াত কয়টিতে রাসূলের অনà§à¦®à¦¤à¦¿ না নিয়ে তাà¦à¦° নিরà§à¦¦à§‡à¦¶à¦¿à¦¤ কাজ থেকে গোপনে সরে পড়া মà§à¦¨à¦¾à¦«à¦¿à¦•à¦¦à§‡à¦° বিবরণ দেয়া হয়েছে।
ইহà§à¦¦à¦¿à¦¦à§‡à¦° চà§à¦•à§à¦¤à¦¿ à¦à¦™à§à¦—
রাসূলà§à¦²à§à¦²à¦¾à¦¹ (সা.) পরিখা খনন সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨ করতেই কà§à¦°à¦¾à¦‡à¦¶à¦°à¦¾ কিনানা গোতà§à¦°, তিহামার অধিবাসী ও তাদের বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ গোতà§à¦°à§‡à¦° লোকজন সমনà§à¦¬à§Ÿà§‡ সমà§à¦®à¦¿à¦²à¦¿à¦¤ শতà§à¦°à§à¦¬à¦¾à¦¹à¦¿à¦¨à§€ মদীনার উপকণà§à¦ ে à¦à¦¸à§‡ পৌà¦à¦›à¦²à¥¤ তারা রà§à¦®à¦¾ নামক সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡ জà§à¦°à§à¦« ও জà§à¦—াবার মধà§à¦¯à¦¬à¦°à§à¦¤à§€ মà§à¦œà¦¤à¦¾à¦®à¦¾à¦‰à¦² আসইয়ালে শিবির সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করল। গাতফান গোতà§à¦°à§‡à¦° লোকেরাও তাদের নাজদবাসী মিতà§à¦°à¦¦à§‡à¦° নিয়ে হাজির হলো। তারা ওহà§à¦¦à§‡à¦° পারà§à¦¶à¦¬à¦°à§à¦¤à§€ ‘জানà§à¦¬ নাকমা’ নামক সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡ শিবির সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করল। আর রাসূলà§à¦²à§à¦²à¦¾à¦¹ সালà§à¦²à¦¾à¦²à§à¦²à¦¾à¦¹à§ আলাইহি ওয়াসালà§à¦²à¦¾à¦® তিন হাজার মà§à¦¸à¦²à¦¿à¦® সৈনà§à¦¯ নিয়ে ‘সালা’ নামক পাহাড়কে পেছনে রেখে মà§à¦¸à¦²à¦¿à¦® বাহিনীকে মোতায়েন করলেন। তাà¦à¦° ও শতà§à¦°à§à¦¦à§‡à¦° মাà¦à§‡ থাকল পরিখা। শিশৠও নারীদেরকে তিনি আগে à¦à¦¾à¦—েই দà§à¦°à§à¦—ের মধà§à¦¯à§‡ রেখে আসার বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾ করেন।
কাফেররা সà§à¦¥à¦¿à¦° করল যে, ইহà§à¦¦à¦¿ গোতà§à¦° বনৠকà§à¦°à¦¾à§Ÿà¦¯à¦¾à¦•à§‡ রাসূল (সা.) à¦à¦° সাথে সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¿à¦¤ চà§à¦•à§à¦¤à¦¿ à¦à¦™à§à¦— করতে উদà§à¦¬à§à¦¦à§à¦§ করতে হবে à¦à¦¬à¦‚ তারা à¦à§‡à¦¤à¦° থেকে হামলা চালাবে। আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° দà§à¦¶à¦®à¦¨ বনৠনাযীর গোতà§à¦°à§‡à¦° হà§à§Ÿà¦¾à¦‡ ইবনে আখতাব বনৠকà§à¦°à¦¾à¦‡à¦¯à¦¾à¦° কা’ব ইবনে আসাদের কাছে গেল। বনৠকà§à¦°à¦¾à¦‡à¦¯à¦¾à¦° সাথে রাসূলà§à¦²à§à¦²à¦¾à¦¹à¦° আপোষ ও অনাগà§à¦°à¦¾à¦¸à¦¨ চà§à¦•à§à¦¤à¦¿à¦° সংগঠক ছিল à¦à¦‡ কা’ব ইবনে আসাদ। সে বনৠকà§à¦°à¦¾à¦‡à¦¯à¦¾à¦° পকà§à¦· থেকে রাসূলà§à¦²à§à¦²à¦¾à¦¹à¦•à§‡ (সা.) শানà§à¦¤à¦¿à¦° অঙà§à¦—ীকার দেয় ও চà§à¦•à§à¦¤à¦¿ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ করে। কা’ব à¦à§‡à¦¤à¦°à§‡ বসেই হà§à§Ÿà¦¾à¦‡à§Ÿà§‡à¦° আগমন টের পেয়ে তার মà§à¦–ের ওপর দà§à¦°à§à¦—ের দরজা বনà§à¦§ করে দেয়। হà§à§Ÿà¦¾à¦‡ দরজা খà§à¦²à¦¤à§‡ বললে সে দরজা খà§à¦²à¦¤à§‡ অসà§à¦¬à§€à¦•à¦¾à¦° করে। হà§à§Ÿà¦¾à¦‡ পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ দরজা খà§à¦²à¦¤à§‡ অনà§à¦°à§‹à¦§ করলে কা’ব বললো, “ধিক তোমাকে হà§à§Ÿà¦¾à¦‡, তà§à¦®à¦¿ à¦à¦•à¦Ÿà¦¾ অলকà§à¦·à§à¦£à§‡ লোক। আমি মà§à¦¹à¦¾à¦®à§à¦®à¦¦à§‡à¦° সাথে চà§à¦•à§à¦¤à¦¿à¦¬à¦¦à§à¦§ à¦à¦¬à¦‚ সে চà§à¦•à§à¦¤à¦¿ আমি à¦à¦™à§à¦— করবো না। আমি মà§à¦¹à¦¾à¦®à§à¦®à¦¦à§‡à¦° আচরণে পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¶à§à¦°à§à¦¤à¦¿à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿ পà§à¦°à¦—াৠশà§à¦°à¦¦à§à¦§à¦¾ ও নিষà§à¦ ার পরিচয়ই পেয়েছি।”
হà§à§Ÿà¦¾à¦‡ বললো, “কি হলো! দরজাটা à¦à¦•à¦Ÿà§ খোল না। আমি তোমার সাথে কিছৠআলাপ করবো।” কা’ব বললো, “আমি দরজা খà§à¦²à¦¤à§‡ পারবো না।” হà§à§Ÿà¦¾à¦‡ বললো, “তোমার খাদà§à¦¯ গà§à¦°à¦¹à¦£ করবো মনে করেই তà§à¦®à¦¿ দরজা বনà§à¦§ করেছো।” ঠকথায় কা’ব অপà§à¦°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤ হ’য়ে গেল à¦à¦¬à¦‚ দরজা খà§à¦²à§‡ দিল। অতঃপর সে বললো, “আমি তোমার জনà§à¦¯ ঠযà§à¦—ের শà§à¦°à§‡à¦·à§à¦ গৌরব à¦à¦¬à¦‚ উতà§à¦¤à¦¾à¦² তরঙà§à¦—ময় সমà§à¦¦à§à¦° à¦à¦¨à§‡ হাজির করেছি। নেতা ও সরদারসহ সমসà§à¦¤ কà§à¦°à¦¾à¦‡à¦¶ বাহিনীকে আমি জড়ো করেছি à¦à¦¬à¦‚ তাদেরকে রà§à¦®à¦¾ অঞà§à¦šà¦²à§‡à¦° মà§à¦œà¦¤à¦¾à¦®à¦¾à¦‰à¦² আসইয়ালে à¦à¦¨à§‡ হাজির করেছি। অপরদিকে গোটা গাতফান গোতà§à¦°à¦•à§‡à¦“ তাদের নেতা ও গণà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦¬à¦°à§à¦—সহ ওহà§à¦¦à§‡à¦° পারà§à¦¶à§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§€ ‘জামà§à¦¬à¦¨à¦¾à¦•à§à¦®à¦¾’য় à¦à¦¨à§‡ দাà¦à§œ করিয়েছি। তারা সবাই আমার সাথে ঠমরà§à¦®à§‡ অঙà§à¦—ীকার ও চà§à¦•à§à¦¤à¦¿à¦¤à§‡ আবদà§à¦§ হয়েছে যে, মà§à¦¹à¦¾à¦®à§à¦®à¦¦ ও তাà¦à¦° সঙà§à¦—িদেরকে নিশà§à¦šà¦¿à¦¹à§à¦¨ না করে কà§à¦·à¦¾à¦¨à§à¦¤ হবে না।” কা’ব বললো, “তà§à¦®à¦¿ বরং আমার মà§à¦–ে চà§à¦¨à¦•à¦¾à¦²à¦¿ মাখানোর আয়োজনই করেছো। তà§à¦®à¦¿ à¦à¦®à¦¨ মেঘমালা সমবেত করছো যা বৃষà§à¦Ÿà¦¿ বরà§à¦·à¦£ করে পানি শূনà§à¦¯ হয়েছে। à¦à¦–ন তার শà§à¦§à§ তরà§à¦œà¦¨ গরà§à¦œà¦¨ সার। তার দেয়ার মতো কিছà§à¦‡ নেই। অতà¦à¦¬, হে হà§à§Ÿà¦¾à¦‡, ধিক তোমাকে! আমাকে উতà§à¦¤à§à¦¯à¦•à§à¦¤ করোনা। যেমন আছি থাকতে দাও। মà§à¦¹à¦¾à¦®à§à¦®à¦¦ আমার সাথে কোন খারাপ আচরণ করেনি। সে শà§à¦§à§ সততা, নà§à¦¯à¦¾à§Ÿà¦¨à¦¿à¦·à§à¦ া ও পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¶à§à¦°à§à¦¤à¦¿ পরায়ণতারই পরিচয় দিয়েছে।” তথাপি হà§à§Ÿà¦¾à¦‡ নাছোড়বানà§à¦¦à¦¾ হয়ে কা’বের সাথে লেগে রইল। সে তার ঘাড়ের ওপর হাত রেখে নাড়তে থাকল à¦à¦¬à¦‚ অবশেষে বà§à¦à¦¿à§Ÿà§‡ সà§à¦œà¦¿à§Ÿà§‡ তাকে রাজি করাতে সকà§à¦·à¦® হলো। সে তার নিকট থেকে অঙà§à¦—ীকার আদায় করতে সকà§à¦·à¦® হলো। সে বলল যে, কà§à¦°à¦¾à¦‡à¦¶ ও গাতফান যদি মà§à¦¹à¦¾à¦®à§à¦®à¦¦à¦•à§‡ হতà§à¦¯à¦¾ না করেই ফিরে যায় তাহলে সে কা’বের সাথে তার দà§à¦°à§à¦—ে অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨ করবে à¦à¦¬à¦‚ উà¦à§Ÿà§‡ পরসà§à¦ªà¦°à§‡à¦° সà§à¦– দà§à¦ƒà¦–ের সম অংশীদার হবে। à¦à¦à¦¾à¦¬à§‡ কা’ব রাসূলà§à¦²à§à¦²à¦¾à¦¹ সালà§à¦²à¦¾à¦²à§à¦²à¦¾à¦¹à§ আলাইহি ওয়া সালà§à¦²à¦¾à¦®à§‡à¦° সাথে কৃত অঙà§à¦—ীকার ও চà§à¦•à§à¦¤à¦¿ à¦à¦™à§à¦— করল। (চলবে)